TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 14:26

Konteks
14:26 But the Advocate, 1  the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you 2  everything, 3  and will cause you to remember everything 4  I said to you.

Yohanes 15:26

Konteks
15:26 When the Advocate 5  comes, whom I will send you from the Father – the Spirit of truth who goes out from the Father – he 6  will testify about me,

Yohanes 16:7-8

Konteks
16:7 But I tell you the truth, it is to your advantage that I am going away. For if I do not go away, the Advocate 7  will not come to you, but if I go, I will send him to you. 16:8 And when he 8  comes, he will prove the world wrong 9  concerning sin and 10  righteousness and 11  judgment –

Yohanes 16:13-14

Konteks
16:13 But when he, 12  the Spirit of truth, comes, he will guide 13  you into all truth. 14  For he will not speak on his own authority, 15  but will speak whatever he hears, and will tell you 16  what is to come. 17  16:14 He 18  will glorify me, 19  because he will receive 20  from me what is mine 21  and will tell it to you. 22 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:26]  1 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in v. 16 for a discussion of how this word is translated.

[14:26]  2 tn Grk “that one will teach you.” The words “that one” have been omitted from the translation since they are redundant in English.

[14:26]  3 tn Grk “all things.”

[14:26]  4 tn Grk “all things.”

[15:26]  5 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in John 14:16 for discussion of how this word is translated.

[15:26]  6 tn Grk “that one.”

[16:7]  7 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in John 14:16 for a discussion of how this word is translated.

[16:8]  8 tn Grk “when that one.”

[16:8]  9 tn Or “will convict the world,” or “will expose the world.” The conjunction περί (peri) is used in 16:8-11 in the sense of “concerning” or “with respect to.” But what about the verb ἐλέγχω (elencw)? The basic meanings possible for this word are (1) “to convict or convince someone of something”; (2) “to bring to light or expose something; and (3) “to correct or punish someone.” The third possibility may be ruled out in these verses on contextual grounds since punishment is not implied. The meaning is often understood to be that the Paraclete will “convince” the world of its error, so that some at least will repent. But S. Mowinckel (“Die Vorstellungen des Spätjudentums vom heiligen Geist als Fürsprecher und der johanneische Paraklet,” ZNW 32 [1933]: 97-130) demonstrated that the verb ἐλέγχω did not necessarily imply the conversion or reform of the guilty party. This means it is far more likely that conviction in something of a legal sense is intended here (as in a trial). The only certainty is that the accused party is indeed proven guilty (not that they will acknowledge their guilt). Further confirmation of this interpretation is seen in John 14:17 where the world cannot receive the Paraclete and in John 3:20, where the evildoer deliberately refuses to come to the light, lest his deeds be exposed for what they really are (significantly, the verb in John 3:20 is also ἐλέγχω). However, if one wishes to adopt the meaning “prove guilty” for the use of ἐλέγχω in John 16:8 a difficulty still remains: While this meaning fits the first statement in 16:9 – the world is ‘proven guilty’ concerning its sin of refusing to believe in Jesus – it does not fit so well the second and third assertions in vv. 10-11. Thus R. E. Brown (John [AB], 2:705) suggests the more general meaning “prove wrong” which would fit in all three cases. This may be so, but there may also be a developmental aspect to the meaning, which would then shift from v. 9 to v. 10 to v. 11.

[16:8]  10 tn Grk “and concerning.”

[16:8]  11 tn Grk “and concerning.”

[16:13]  12 tn Grk “that one.”

[16:13]  13 tn Or “will lead.”

[16:13]  14 sn Three important points must be noted here. (1) When the Holy Spirit comes, he will guide the disciples into all truth. What Jesus had said in 8:31-32, “If you continue to follow my teaching you are really my disciples, and you will know the truth, and the truth will set you free,” will ultimately be realized in the ongoing ministry of the Holy Spirit to the disciples after Jesus’ departure. (2) The things the Holy Spirit speaks to them will not be things which originate from himself (he will not speak on his own authority), but things he has heard. This could be taken to mean that no new revelation is involved, as R. E. Brown does (John [AB], 2:714-15). This is a possible but not a necessary inference. The point here concerns the source of the things the Spirit will say to the disciples and does not specifically exclude originality of content. (3) Part at least of what the Holy Spirit will reveal to the disciples will concern what is to come, not just fuller implications of previous sayings of Jesus and the like. This does seem to indicate that at least some new revelation is involved. But the Spirit is not the source or originator of these things – Jesus is the source, and he will continue to speak to his disciples through the Spirit who has come to indwell them. This does not answer the question, however, whether these words are addressed to all followers of Jesus, or only to his apostles. Different modern commentators will answer this question differently. Since in the context of the Farewell Discourse Jesus is preparing the twelve to carry on his ministry after his departure, it is probably best to take these statements as specifically related only to the twelve. Some of this the Holy Spirit does directly for all believers today; other parts of this statement are fulfilled through the apostles (e.g., in giving the Book of Revelation the Spirit speaks through the apostles to the church today of things to come). One of the implications of this is that a doctrine does not have to be traced back to an explicit teaching of Jesus to be authentic; all that is required is apostolic authority.

[16:13]  15 tn Grk “speak from himself.”

[16:13]  16 tn Or will announce to you.”

[16:13]  17 tn Grk “will tell you the things to come.”

[16:14]  18 tn Grk “That one.”

[16:14]  19 tn Or “will honor me.”

[16:14]  20 tn Or “he will take.”

[16:14]  21 tn The words “what is mine” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[16:14]  22 tn Or “will announce it to you.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA